Ну что, вот я и упоролся по полной с переводами. Мувик, две манги, третья в проекте, причем очень близком, овашка...
А теперь подробнее.
О 6-м мувике.
Сага гад, он взорвал мне мозг своей речью перед Золотом. Типа, ребяты, Айолос гад, спер детеныша и снычил, а детеныш вырос и теперь права качать начал. Не, не, накажем детеныша всем миром!
А Шун у нас не просто хитрый лис, он еще и подстрекатель. Хёга юморист. Сирю - режим экскурсовода мод он.
Сейя: почему я ее должен нести?
Сирю: тебе это полезно, Сейя.
Хёга: или силенок не хватает?
Сирю: это 12 Храмов, бла-бла-бла
Сейя: да мы поняли уже. Таким темпом мы никуда не дойдем.
Шун: предлагаю тихо свалить.
О манге.
Процесс перевода классики и некста пошел. И не просто сдвинулся с мертвой точки, а с места перешел в галоп!
К тому же... Я постирал пролог от Эпизода Джи... И, вот интересно. У меня есть на него японские равки 1-13 томов. А испанские сканы 0-17! Есть том ноль! *бегает по потолку* я окончательно с ним запутался, но хочу взяться за эту прелесть.
Про ОВАшки.
Не могу я без слез смотреть первую ову. Сабы настолько кривые, что сил никаких нет. Так что... Да-да-да, я сел их переводить по-новой. И сразу стал появляться нормальный смысл!
Пока начало первой серии. Но процесс движется (пока следующая глава на редакции).
Случайно тыкнул вторую серию и попал на фразу "он поглотил тело Сейи". Эээ... Сожрал, что ли? Нет, это невозможно смотреть. Терпение, фаны, я это сделаю! Будут у нас вкусные сабы к аидовым овашкам!
Saint Seiya. Перевод 9!
Hiisoto
| четверг, 02 октября 2014